Yeremia 14:14
Konteks14:14 Then the Lord said to me, “Those prophets are prophesying lies while claiming my authority! 1 I did not send them. I did not commission them. 2 I did not speak to them. They are prophesying to these people false visions, worthless predictions, 3 and the delusions of their own mind.
Yeremia 23:27-28
Konteks23:27 How long will they go on plotting 4 to make my people forget who I am 5 through the dreams they tell one another? That is just as bad as what their ancestors 6 did when they forgot who I am by worshiping the god Baal. 7 23:28 Let the prophet who has had a dream go ahead and tell his dream. Let the person who has received my message report that message faithfully. What is like straw cannot compare to what is like grain! 8 I, the Lord, affirm it! 9
Yeremia 23:32
Konteks23:32 I, the Lord, affirm 10 that I am opposed to those prophets who dream up lies and report them. They are misleading my people with their reckless lies. 11 I did not send them. I did not commission them. They are not helping these people at all. 12 I, the Lord, affirm it!” 13
Yeremia 29:9
Konteks29:9 They are prophesying lies to you and claiming my authority to do so. 14 But I did not send them. I, the Lord, affirm it!’ 15
Yeremia 29:23
Konteks29:23 This will happen to them because they have done what is shameful 16 in Israel. They have committed adultery with their neighbors’ wives and have spoken lies while claiming my authority. 17 They have spoken words that I did not command them to speak. I know what they have done. I have been a witness to it,’ says the Lord.” 18
Yeremia 36:13
Konteks36:13 Micaiah told them everything he had heard Baruch read from the scroll in the hearing of the people. 19
Yeremia 38:24-25
Konteks38:24 Then Zedekiah told Jeremiah, “Do not let anyone know about the conversation we have had. 20 If you do, you will die. 21 38:25 The officials may hear that I have talked with you. They may come to you and say, ‘Tell us what you said to the king and what the king said to you. 22 Do not hide anything from us. If you do, we will kill you.’ 23
Yeremia 50:28
Konteks50:28 Listen! Fugitives and refugees are coming from the land of Babylon.
They are coming to Zion to declare there
how the Lord our God is getting revenge,
getting revenge for what they have done to his temple. 24
Yeremia 51:10
Konteks51:10 The exiles from Judah will say, 25
‘The Lord has brought about a great deliverance for us! 26
Come on, let’s go and proclaim in Zion
what the Lord our God has done!’
[14:14] 1 tn Heb “Falsehood those prophets are prophesying in my name.” In the OT, the “name” reflected the person’s character (cf. Gen 27:36; 1 Sam 25:25) or his reputation (Gen 11:4; 2 Sam 8:13). To speak in someone’s name was to act as his representative or carry his authority (1 Sam 25:9; 1 Kgs 21:8).
[14:14] 2 tn Heb “I did not command them.” Compare 1 Chr 22:12 for usage.
[14:14] 3 tn Heb “divination and worthlessness.” The noun “worthlessness” stands as a qualifying “of” phrase (= to an adjective; an attributive genitive in Hebrew) after a noun in Zech 11:17; Job 13:4. This is an example of hendiadys where two nouns are joined by “and” with one serving as the qualifier of the other.
[14:14] sn The word translated “predictions” here is really the word “divination.” Divination was prohibited in Israel (cf. Deut 18:10, 14). The practice of divination involved various mechanical means to try to predict the future. The word was used here for its negative connotations in a statement that is rhetorically structured to emphasize the falseness of the promises of the false prophets. It would be unnatural to contemporary English style to try to capture this emphasis in English. In the Hebrew text the last sentence reads: “False vision, divination, and worthlessness and the deceitfulness of their heart they are prophesying to them.” For the emphasis in the preceding sentence see the note there.
[23:27] 4 tn The relation of the words to one another in v. 26 and the beginning of v. 27 has created difficulties for translators and commentators. The proper solution is reflected in the NJPS. Verses 26-27 read somewhat literally, “How long is there in the hearts of the prophets who are prophesying the lie and [in the hearts of] the prophets of the delusions of their [own] heart the plotting to cause my people to forget my name…” Most commentaries complain that the text is corrupt, that there is no subject for “is there.” However, the long construct qualification “in the hearts of” has led to the lack of observation that the proper subject is “the plotting to make my people forget.” There are no exact parallels but Jer 14:22; Neh 5:5 follow the same structure. The “How long” precedes the other means of asking a question for the purpose of emphasis (cf. BDB 210 s.v. הֲ 1.b and compare for example the usage in 2 Sam 7:7). There has also been a failure to see that “the prophets of the delusion of…” is a parallel construct noun after “heart of.” Stripping the syntax down to its barest minimum and translating literally, the sentence would read “How long will the plotting…continue in the hearts of the prophets who…and [in hearts of] the prophets of…” The sentence has been restructured in the translation to conform to contemporary English style but attempt has been made to maintain the same subordinations.
[23:27] sn In the OT, the “name” reflected the person’s character (cf. Gen 27:36; 1 Sam 25:25) or his reputation (Gen 11:4; 2 Sam 8:13). To speak in someone’s name was to act as his representative or carry his authority (1 Sam 25:9; 1 Kgs 21:8). To call someone’s name over something was to claim it for one’s own (2 Sam 12:28). Hence, here to forget the name is equivalent to forgetting who he was in his essential character (cf. Exod 3:13-15; 6:3; 34:5-7). By preaching lies they had obliterated part of his essential character and caused people to forget who he really was.
[23:27] 6 tn Heb “fathers” (also in v. 39).
[23:27] 7 tn Heb “through Baal.” This is an elliptical expression for the worship of Baal. See 11:17; 12:16; 19:5 for other references to their relation to Baal. There is a deliberate paralleling in the syntax here between “through their dreams” and “through Baal.”
[23:28] 8 tn Heb “What to the straw with [in comparison with] the grain?” This idiom represents an emphatic repudiation or denial of relationship. See, for example, the usage in 2 Sam 16:10 and note BDB 553 s.v. מָה 1.d(c).
[23:28] 9 tn Heb “Oracle of the
[23:32] 10 tn Heb “Oracle of the
[23:32] 11 tn Heb “with their lies and their recklessness.” This is an example of hendiadys where two nouns (in this case a concrete and an abstract one) are joined by “and” but one is intended to be the adjectival modifier of the other.
[23:32] 12 sn In the light of what has been said this is a rhetorical understatement; they are not only “not helping,” they are leading them to their doom (cf. vv. 19-22). This figure of speech is known as litotes.
[23:32] 13 tn Heb “Oracle of the
[29:9] 14 tn Heb “prophesying lies to you in my name.”
[29:9] sn For the significance of “in my name” see the study notes on 14:14 and 23:27.
[29:9] 15 tn Heb “Oracle of the
[29:23] 16 tn It is commonly assumed that this word is explained by the two verbal actions that follow. The word (נְבָלָה, nÿvalah) is rather commonly used of sins of unchastity (cf., e.g., Gen 34:7; Judg 19:23; 2 Sam 13:12) which would fit the reference to adultery. However, the word is singular and not likely to cover both actions that follow. The word is also used of the greedy act of Achan (Josh 7:15) which threatened Israel with destruction and the churlish behavior of Nabal (1 Sam 25:25) which threatened him and his household with destruction. The word is also used of foolish talk in Isa 9:17 (9:16 HT) and Isa 32:6. It is possible that this refers to a separate act, one that would have brought the death penalty from Nebuchadnezzar, i.e., the preaching of rebellion in conformity with the message of the false prophets in Jerusalem and other nations (cf. 27:9, 13). Hence it is possible that the translation should read: “This will happen because of their vile conduct. They have propagated rebellion. They have committed adultery with their neighbors’ wives. They have spoken words that I did not command them to speak. They have spoken lies while claiming my authority.”
[29:23] 17 tn Heb “prophesying lies in my name.” For an explanation of this idiom see the study notes on 14:14 and 23:27.
[29:23] 18 tn Heb “Oracle of the
[36:13] 19 tn Heb “Micaiah reported to them all the words which he heard when Baruch read from the scroll in the ears of the people.”
[38:24] 20 tn Heb “about these words.”
[38:24] 21 tn Or “so that you will not die.” Or “or you will die.” See the similar construction in 37:20 and the translator’s note there.
[38:24] sn This is probably not a threat that the king himself will kill Jeremiah, but a premonition that if the pro-Egyptian party that was seeking to kill Jeremiah found out about the conversation they would go ahead and kill Jeremiah (cf. 38:2-4).
[38:25] 22 tn The phrase “and what the king said to you” is actually at the end of the verse, but most commentators see it as also under the governance of “tell us” and many commentaries and English versions move the clause forward for the sake of English style as has been done here.
[38:25] 23 tn Or “lest we kill you”; Heb “and we will not kill you,” which as stated in the translator’s note on 37:20 introduces a negative purpose (or result) clause. See 37:20, 38:24 for parallel usage.
[50:28] 24 tn Heb “Hark! Fugitives and refugees from the land of Babylon to declare in Zion the vengeance of the
[50:28] sn This verse appears to be a parenthetical exclamation of the prophet in the midst of his report of what the
[51:10] 25 tn The words “The exiles from Judah will say” are not in the text but are implicit from the words that follow. They are supplied in the translation to clearly identify for the reader the referent of “us.”
[51:10] 26 tn There is some difference of opinion as to the best way to render the Hebrew expression here. Literally it means “brought forth our righteousnesses.” BDB 842 s.v. צְדָקָה 7.b interprets this of the “righteous acts” of the people of Judah and compares the usage in Isa 64:6; Ezek 3:20; 18:24; 33:13. However, Judah’s acts of righteousness (or more simply, their righteousness) was scarcely revealed in their deliverance. Most of the English versions and commentaries refer to “vindication” i.e., that the